![]() This is a reflection of his strong values of honouring all faiths. K’aaba tavaaf 5 kar ke visarjaan 6 hua hai aaj 1.last 2.rites 3.fistful 4.dust, ashes 5.circumambulate 6.consigned to the riverĪfter the last rights (burning of the body), the fistful of ashes that remain, will be sent around the k’aaba before consignment to the river. It hurst that that past culture is missing today.Īntim 1 kriya 2 ke b’aad jo thi ek musht 3-e Khaak 4 Whenever there was atrocity, he was pained. Jab koii zulm 1 hota, taRapta tha us ka dilĭereena 2 jo Khuloos 3 tha, taRpa raha hai aaj 1.atrocity 2.past 3.cultured behaviour He wrote a very poignant and angry nazm when the baabari masjid was demolished (posted on urdushahkar). Whether you wash him in the saryu or give him a ritual funeral wash, he rises in pain from the ruins of the baabari masjid today. Kharaabe 3 se baabari 4 ke taRap kar uTha hai aaj 1.river flowing past ayodhya 2.ritual funeral washing 3.ruins 4.baabari masjid Saryu 1 meN dho’eN us ko ke ho Ghusl-e-janaaza 2 ![]() Alas, that cultured behavious is also going away with him today. He was the spirit of the kashmiri acceptance, the pride of India’s composite culture. Kashmiriyyat 1 ki rooh 2 tha gaNg-o-jaman 3 ka naaz 4Īfsos 5 saath us ke vo sulook 6 bhi jaata raha hai aaj 1.the composite culture of kashmir 2.spirit 3.gaNga and jamna, their mingling is symbolic of the composite culture of India 4.pride 5.alas 6.cultured behaviour The flower picker has picked the rose of the garden and made off today. ![]() GulchiN 5 gul 6-e gulzar 1 ko yuN chun 7 chala hai aaj 1.garden 2.verse 3.fall, autumn 4.arrival 5.flower picker 6.rose 7.pickedĪutumn (dry season, pat jhaR) has come to the garden of verse. Gulzar 1-e suKhan 2 par hai KhizaaN 3 ki aamad 4 There is a canopy of sorrow over urdu shaa’eri today. ![]() The moon of urdu literature is eclipsed today. She’r o suKhan 3 pe ranj 4 ka Dera 5 laga hai aaj 1.literature 2.eclipsed 3.word, verse 4.sorrow 5.tent, canopy ![]() Urdu adab 1 ka chaand jo gahna 2 gaya hai aaj gulzar was a great lover of urdu, a scholar of faarsi and arabi, a poet par-excellence, committed humanist and secularist with a loving acceptance of all faith traditions. shahed (1944-living) pays tribute to anand mohan gulzar dehlavi (1926-2020) upon his death (June 12, 2020). Click here for background and on any passage for word meanings and explanatory discussion. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |